När man inte kommer på det svenska ordet
Började skriva ett inlägg om karaktärerna i Pretty Little Liars men det var ett ord jag inte kunde komma på. Nackdelen med att ha bott i London så länge. Jag är ingen Victoria Silverstedt men jag måste erkänna att det här händer för ofta för att jag ska vara bekväm i det:
"Vad som... makes sense... make... sense... vettigast. Vanl-- Det verkar ju mest-- Sense. Sense. Makes sense. It makes most sense that he's the one... sense...HELVETE!... följordning. Vettig- nä, provade jag innan. Det verkar mest NATURLIGT-ATT-HAN-DÖR-JA! Det är mest naturligt att han försvinner. Nä. Naturligt.
'Skulle precis skriva ett inlägg om vilken karaktär som mest sannoli--'
SANNOLIKT! Saaaannoooliiiikt! Det är ju mest sannolikt... Puh."
Jag kom ju på det till slut men jag satt där och vred om min hjärna alldeles för länge.
Skrivet av: Felicia
Jag är inte direkt dålig på engelska, möjligtvis när jag ska prata, för då blir det ungefär som ovan fast tvärtom i språken då MEN I ALLA FALL för att komma till poängen så gillar jag att det skrivs på svenska igen, det blir skillnad på nåt sätt och du skriver så roligt hörru!!
Svar:
Hello, I'm Louise
Trackback